((成語)) 甘やかして育てる,乳母日傘である.
日本語訳過保護
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過保護[カホゴ] 必要以上に世話をやいてもらうこと |
日本語訳ちやほやする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慈しむ[イツクシ・ム] 愛してたいせつにする |
用中文解释: | 疼爱,慈爱 疼爱,珍爱 |
用英语解释: | care for to treat someone or something with care and love |
日本語訳御乳母日傘
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御乳母日傘[オンバヒカラカサ] 子供を大事に育てること |
日本語訳過保護
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過保護[カホゴ] 必要以上に人の世話をやくこと |
用英语解释: | overprotect the act of excessively taking care of a person |
这孩子娇生惯养,简直成了家里的小霸王。
この子は甘やかされて育って,まるで家庭の小暴君になった. - 白水社 中国語辞典
即使只生一个孩子,也不能娇生惯养。
たとえ子供を1人しか生まなくても,甘やかして育ててはいけない. - 白水社 中国語辞典
她从小娇生惯养,纤弱得很。
彼女は小さい時から甘やかされて,とてもか細く弱々しい. - 白水社 中国語辞典