读成:ぼうがいする
中文:妨碍,妨害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 妨害する |
用中文解释: | 妨碍,妨害 妨碍,妨害 |
用英语解释: | countercheck to disturb |
读成:ぼうがいする
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 物事の進行や相手の自由をさまたげる |
用中文解释: | 妨碍 指妨碍事物的进行或对方的自由 |
用英语解释: | hinder to obstruct something going on and to prevent a person from doing something |
读成:ぼうがいする
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 物事の進行を邪魔すること |
用中文解释: | 妨碍,阻碍,妨害 指妨碍事物的进行 |
用英语解释: | prevent to hinder from doing something |
経済の活性化を阻害する。
妨碍经济的活性化。 -
早婚することは仕事と勉強の妨げになる.
早婚妨碍工作和学习。 - 白水社 中国語辞典
ある場合には、この干渉は、eNB320の検出および獲得を阻止するレベルに達しうる。
在一些情形中,干扰可能达到妨碍对 eNB 320进行检测和捕获的程度。 - 中国語 特許翻訳例文集