中文:阂
拼音:hé
中文:干碍
拼音:gān’ài
中文:妨
拼音:fáng
中文:扰乱
拼音:rǎoluàn
中文:扰
拼音:rǎo
中文:梗阻
拼音:gěngzǔ
中文:障
拼音:zhàng
中文:阻
拼音:zǔ
中文:害
拼音:hài
中文:掣肘
拼音:chèzhǒu
中文:拦挡
拼音:lándǎng
解説(通行を)妨げる
中文:妨碍
拼音:fáng’ài
解説(視線・交通などや仕事・学習・進歩・活動など順調に行なわれることを)妨げる
中文:梗
拼音:gěng
解説(物が詰まって)妨げる
中文:迟滞
拼音:chízhì
解説(多く軍事上で敵の行動を)妨げる
中文:遮
拼音:zhē
解説(光線・視線・窓などを)妨げる
中文:牵掣
拼音:qiānchè
解説(相手の行動を)妨げる
中文:挠
拼音:náo
解説(事態の順調な進行を)妨げる
中文:阻碍
拼音:zǔ’ài
解説(人・事物の発展・前進・改革などを)妨げる
中文:遭扰
拼音:zāorǎo
解説(人のやっていることを)妨げる
读成:さまたげる
中文:阻挠,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 人の行動を妨げる |
用中文解释: | 妨碍 妨碍他人的行动 |
用英语解释: | prevent action done to person (hinder or prevent person from acting) |
读成:さまたげる
中文:阻碍,阻挠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 物事の進行や相手の自由をさまたげる |
用中文解释: | 阻碍 妨碍事物的进行或对方的自由 |
用英语解释: | hinder to obstruct something going on and to prevent a person from doing something |
读成:さまたげる
中文:防碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 物事の進行を邪魔すること |
用中文解释: | 防碍 干扰事物的进行 |
用英语解释: | prevent to hinder from doing something |
读成:さまたげる
中文:阻挠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妨げる[サマタゲ・ル] 物事の進行に支障が起こるようにする |
用中文解释: | 阻挠 在事物进行过程中制造障碍 |
用英语解释: | hinder to interfere with the progress of something |
睡眠を妨げる.
扰乱睡眠 - 白水社 中国語辞典
睡眠を妨げる.
影响睡眠 - 白水社 中国語辞典
交通を妨げる.
阻碍交通 - 白水社 中国語辞典