日语在线翻译

如何にも

[どうにも] [dounimo]

如何にも

读成:いかにも

中文:显然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:分明
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:清清楚楚地,明明白白地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

如何にも的概念说明:
用日语解释:在り在り[アリアリ]
ありありとした物事の様子
用中文解释:清清楚楚地,明明白白地,分明,显然
事情清清楚楚的样子

如何にも

读成:いかにも

中文:实在
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:果然,的确
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

如何にも的概念说明:
用日语解释:いかにも[イカニモ]
いかにもそれらしい様子で振舞うさま
用中文解释:实在,真的
简直就像真有那回事那样去做动作

如何にも

读成:どうにも

中文:无论怎样也…,怎么也…
対訳の関係完全同義関係

如何にも的概念说明:
用日语解释:決して[ケッシテ]
絶対に
用中文解释:绝对
绝对

如何にも

读成:どうにも

中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

如何にも的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全
完全

如何にも

读成:いかにも

中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:的确地,的的确确
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:无疑
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

如何にも的概念说明:
用日语解释:九分通り[クブドオリ]
間違いなく
用中文解释:大致,基本上,九成,几乎
的确地,无误地,完全地
用英语解释:surely
surely

如何にも

读成:いかにも

中文:果然,的确
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:依然
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係