日语在线翻译

好もしさ

[このもしさ] [konomosisa]

好もしさ

读成:このもしさ

中文:好感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

好もしさ的概念说明:
用日语解释:好もしさ[コノモシサ]
よい感じで好感がもてる程度

好もしさ

读成:このもしさ

中文:渴望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:期待
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

好もしさ的概念说明:
用日语解释:好もしさ[コノモシサ]
物事が望ましい状態である程度

好もしさ

读成:このもしさ

中文:可喜
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:令人满意
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

好もしさ的概念说明:
用日语解释:望ましさ[ノゾマシサ]
物事が望ましい状態であること
用中文解释:可喜,令人满意
指某事对自己来说是期待,盼望的


もし彼に会ったら,どうぞ(私の代わりに)彼によろしくと言ってください.

你要见到他,请代我向他问好。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

期待 好感 渴望 令人满意 可喜