日语在线翻译

期待

[きたい] [kitai]

期待

拼音:qīdài

動詞 (一定の事柄が早く,または時間どおりに来るように)期待する,待ち望む.◆多く書き言葉に用い,「何年待つ」「何か月待つ」などの具体的時間を目的語としない.


用例
  • 祖国和人民在期待着你们。〔+目〕=祖国と人民は君たちに期待している.
  • 大伙期待他们迈出新的步子。〔+目(節)〕=皆は彼らが新しい一歩を踏み出すように期待している.
  • 老师用期待的目光望着我们。〔連体修〕=先生は期待のまなざしで我々を見ている.
  • 我决不辜负母亲的期待。〔目〕=私は決して母の期待に背かない.
  • 他在期待之中度日如年。〔‘在’+期待+‘之中’〕=彼は期待の中で1日を1年のように今か今かと過ごした.

期待

中文:期望
拼音:qīwàng



期待

【動詞】
日本語訳待つ

索引トップ用語の索引ランキング

期待

動詞

日本語訳心頼
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:信頼する[シンライ・スル]
信頼して拠り所とする
用中文解释:信赖
信赖并作为依靠
用英语解释:depend
to trust and rely on something

期待

動詞

日本語訳舌舐ずりする,舌舐めずりする,舌舐りする,舌なめずりする
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:舌なめずりする[シタナメズリ・スル]
獲物が来るのを待ち構える

期待

動詞

日本語訳心待ちする,心待する
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:心待ちする[ココロマチ・スル]
期待して心待ちする
用中文解释:期待,盼望
内心期待某事情

期待

動詞

日本語訳娯しみだ
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:楽しみだ[タノシミ・ダ]
将来,そのことが実現されることを心待ちにするさま
用中文解释:期待,期望,希望
从内心期待将来会发生某件事情的样子

期待

名詞

日本語訳当事,当て事,当込,当込み,当て込み
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:当て込み[アテコミ]
当てにすること
用中文解释:指望,期待
期望

期待

動詞

日本語訳属望する,嘱望する
対訳の関係部分同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:嘱望する[ショクボウ・スル]
(ある人の前途に)期待をいだく

期待

動詞

日本語訳気構え,気がまえ,気構
対訳の関係部分同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:気構え[キガマエ]
相場の変動を予期すること
用中文解释:预期
预测行情的变动

期待

動詞

日本語訳当込む,当て込む,当てこむ
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:当て込む[アテコ・ム]
よい結果を期待する
用中文解释:期待
期待好的结果

期待

動詞

日本語訳待ちかける,待ちもうける,待ちもうけ,待設,愉しみだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳望む
対訳の関係部分同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:待ち望む[マチノゾ・ム]
期待して待つ
用中文解释:盼望
期望并等待
期待,盼望
期待,盼望
用英语解释:anticipate
to wait for something expectantly

期待

動詞

日本語訳待望する
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:待望する[タイボウ・スル]
心待ちにする
用中文解释:等待,期待,等得不耐烦
一心等待
用英语解释:anticipate
to look forward to something

期待

動詞

日本語訳好もしさ
対訳の関係パラフレーズ

期待的概念说明:
用日语解释:好もしさ[コノモシサ]
物事が望ましい状態である程度

期待

動詞

日本語訳想望する
対訳の関係部分同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:憧憬する[ドウケイ・スル]
あこがれる
用中文解释:向往
渴望
用英语解释:admire
to yearn after

期待

動詞

日本語訳属する
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:期待する[キタイ・スル]
望みをかける
用中文解释:期待
期待

期待

動詞

日本語訳所期する
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:期待する[キタイ・スル]
期待する
用中文解释:期待
期待
用英语解释:expect
to expect

期待

動詞

日本語訳当事,当て事
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:推量する[スイリョウ・スル]
推量すること
用中文解释:推测
推测

期待

動詞

日本語訳自脈,属する,期する,期す,望む,想望する,楽しむ,期待する,当て込み
対訳の関係完全同義関係

日本語訳待ち構える,待つ,待構える
対訳の関係部分同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:期待する[キタイ・スル]
物事の実現を待ち望む
用中文解释:期待
期待事物的实现
期待
盼望某事物的实现
期待
期待事情的实现
期待;期望;希望;指望
盼望事物的实现
期待;指望;盼望
期待事物的实现
期待,盼望
期待事物的实现
期待
期望事情的实现
用英语解释:expect
wait (look forward to realization of matter)

期待

動詞

日本語訳当て,当
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:将来性[ショウライセイ]
将来期待される好ましい見込み
用中文解释:有前途,有希望
期待将来有令人满意的结果
用英语解释:expectations
a desiable expectation for the future

期待

動詞

日本語訳待取る,待ち望む,所期する,見こむ,まち設け,待望む,待ちのぞむ,待とる
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:待ち望む[マチノゾ・ム]
物事を期待して待つ
用中文解释:盼望,期待
期待
盼望,期待,殷切希望
期待
期待,盼望
期待
用英语解释:expect
to expect and wait for someone or something

期待

動詞

日本語訳望,望み事
対訳の関係完全同義関係

期待的概念说明:
用日语解释:希望[キボウ]
そうしたい,そうありたいと希望すること
用中文解释:希望
希望那样做,是那个样子
用英语解释:hope
the act of desiring something

索引トップ用語の索引ランキング

期待

拼音: qī dài
日本語訳 期特、期待、予想

期待

读成: きたい
中文: 期望、期望值、期待、预料、期待值

索引トップ用語の索引ランキング

期待

出典:『Wiktionary』 (2011/05/31 17:05 UTC 版)

 名詞
期待
  1. (日本語に同じ)期待
 動詞
期待
  1. 期待する
 関連語
類義語期望。希望。

索引トップ用語の索引ランキング

敬请期待

乞うご期待 - 

期待着。

期待してます。 - 

超过期待

期待以上 -