動詞 (一定の場所に)急いで赴く,はせつける,急行する.
日本語訳趨く,趣く,赴く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赴く[オモム・ク] ある場所に向かって行く |
用中文解释: | 奔赴,前往,趋向 朝着某个地方而去 |
奔赴,前往,趋向,去 朝着某个地方而去 |
日本語訳馳せむかう,馳向かう,馳せ向かう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馳せ向かう[ハセムカ・ウ] (ある場所へ)急いで向かう |
用中文解释: | 驰向,奔向,奔赴 驰向,策马驰往,急奔而去 |
日本語訳趨く,趣く,赴く,出向く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳出かける,出掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赴く[オモム・ク] (ある場所に)向かって行く |
用中文解释: | 赴;奔赴;前往;去 朝(某地方)去 |
赴;奔赴;前往;去 朝着(某个地方)去 | |
奔赴,前往,趋向,去 朝着(某个地方)而去 | |
用英语解释: | set out to head towards a place |
奔赴前线
前線に急行する. - 白水社 中国語辞典
有志气的青年应该奔赴祖国最需要的地方。
志のある若者は祖国が最も必要としているところに身を投じるべきだ. - 白水社 中国語辞典
医务人员奔赴灾区救治伤病员。
医療関係者は被災地区に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする. - 白水社 中国語辞典