((成語)) 奇怪な姿をしている,グロテスクな格好をしている.
日本語訳グロだ,グロテスクだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | グロテスクだ[グロテスク・ダ] 異様で,気味が悪いさま |
用中文解释: | 奇形怪状 异样,令人不快的情形 |
日本語訳世間離れする,世間離する,世間ばなれする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世間離れする[セケンバナレ・スル] (言動が)世間の規準を外れる |
用中文解释: | 与众不同 (言行)偏离世间的规范 |
日本語訳珍妙さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変てこさ[ヘンテコサ] 奇妙でおかしいこと |
用中文解释: | 奇怪,古怪,奇特,奇异,反常 奇妙而不正常 |
用英语解释: | oddness the quality of being strange |
日本語訳異形だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異形だ[イギョウ・ダ] 形が異常であるさま |
用中文解释: | 奇形怪状 形状异常的样子 |
你看他那身妆饰,奇形怪状,令人作呕。
彼のあの格好を見てごらん,ごてごてして,吐き気を催すほどだ. - 白水社 中国語辞典