读成:まもの
中文:怪物,妖怪,妖魔
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 魔物[マモノ] 人をまよわせたり,破滅に導いたりするもの |
用中文解释: | 妖魔 或迷惑人,或引人(走向)破灭的东西 |
读成:まもの
中文:妖怪,妖魔,恶魔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魔物[マモノ] 奇怪な姿をした不気味なもの |
用中文解释: | 恶魔 长得奇形怪状的可怕东西 |
读成:まもの
中文:魔鬼,妖魔,恶魔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪魔[アクマ] その本質が魔であるもの |
用中文解释: | 恶魔 其本质为妖魔的东西 |
用英语解释: | demon an evil spirit |
读成:まもの
中文:怪物,妖怪,妖魔,魔怪
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 魔物[マモノ] 人心をまどわして,悪の道に誘い込む魔物 |
用中文解释: | 妖魔;魔怪;妖怪;怪物 迷惑人心,诱惑入错误的道路的妖魔 |
用英语解释: | devil an evil spirit that tempts a person and leads him to vice |
读成:まもの
中文:怪物,妖怪,妖魔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お化け[オバケ] 化け物 |
用中文解释: | 妖怪 妖怪 |
マジックのようなものだ。
好像魔术一样。 -
仏教の経典を求める道すがら,孫悟空は多くの魔物を退治した.
在取经的路上,孙悟空战胜了许多恶魔。 - 白水社 中国語辞典
彼はものにつかれたように,ぽかんと見つめていた.
他好像中魔似地,呆呆地凝视着。 - 白水社 中国語辞典