日语在线翻译

失意

[しつい] [situi]

失意

拼音:shī//yì

動詞 志を得ない,不遇をかこつ.


用例
  • 他总觉得 ・de 自己太失意。=彼はいつも自分が志を得ないと思っていた.
  • 终生失意=終生志を得ない.
  • 官场 chǎng 失意=官界で不遇をかこつ.


失意

读成:しつい

中文:失意,不遇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:失望
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

失意的概念说明:
用日语解释:失意[シツイ]
希望が実現せず,がっかりすること

失意

動詞

日本語訳失意
対訳の関係完全同義関係

失意的概念说明:
用日语解释:失意[シツイ]
希望が実現せず,がっかりすること

失意

動詞

日本語訳失路
対訳の関係パラフレーズ

失意的概念说明:
用日语解释:失路[シツロ]
失意の状態におちいること

失意

動詞

日本語訳欲求不満
対訳の関係パラフレーズ

失意的概念说明:
用日语解释:欲求不満[ヨッキュウフマン]
心身が欲求不満であること

失意

動詞

日本語訳挫折感
対訳の関係部分同義関係

失意的概念说明:
用日语解释:失望する[シツボウ・スル]
期待が外れてがっかりする
用中文解释:失望,泄气
期望落空,失望颓废
用英语解释:discouragement
a state of being discouraged

失意

動詞

日本語訳欲求不満
対訳の関係パラフレーズ

失意的概念说明:
用日语解释:欲求不満[ヨッキュウフマン]
欲求が満たされないこと
用英语解释:frustration
the condition of being unsatisfied

失意

動詞

日本語訳忽忽たる,忽々たる
対訳の関係パラフレーズ

失意的概念说明:
用日语解释:忽々たる[コツコツ・タル]
失意であるさま

索引トップ用語の索引ランキング