读成:だいぞく
中文:大盗,大贼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大盗人[オオヌスビト] 大泥棒 |
用中文解释: | 大贼;大盗 大贼;大盗 |
读成:だいぞく
中文:大盗,大窃贼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 能無し[ノウナシ] 役に立たない人間 |
用中文解释: | 无能者 不起作用的人 |
用英语解释: | good-for-nothing a person of no worth or use |
读成:だいぞく
中文:恶棍,恶人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大盗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪党[アクトウ] 悪事を重ねる人 |
用中文解释: | 恶人,坏人 恶贯满盈的人 |
用英语解释: | villain a person who commits evil deeds |
读成:だいぞく
中文:无赖,流氓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] ならずもの |
用中文解释: | 流氓,无赖 流氓,无赖 |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal) |
读成:だいぞく
中文:大贼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:粗暴的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:大盗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暴れん坊[アバレンボウ] 乱暴な行いをする人 |
用中文解释: | 好吵架的人,粗暴的人,暴徒 有着粗暴行为的人 |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who acts violently or in a cruel manner) |