日本語訳荒くれ者,荒武者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒くれ者[アラクレモノ] 乱暴な行動をする人 |
用中文解释: | 粗暴的人 行动粗暴的人 |
粗暴的人 有粗暴行为的人 | |
用英语解释: | hooligan a rough person |
日本語訳ごりがん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごりがん[ゴリガン] 無鉄砲で粗暴な人 |
日本語訳がらっぱち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がらっぱち[ガラッパチ] 言動が粗野な人 |
日本語訳暴ん坊,暴れん坊,暴れ者,荒くれ,乱破,あばれ者,惑い者,あらくれ者,惑者,あばれん坊
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大賊
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳狼藉者,痴れ者,乱波
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暴れん坊[アバレンボウ] 乱暴な行いをする人 |
用中文解释: | 好吵架的人,粗暴的人,暴徒 有着粗暴行为的人 |
粗暴的人,好吵架的人,暴徒 行为粗暴的人 | |
爱闹的人,惹是生非的人,粗暴的人 粗暴的人 | |
粗暴的人,胡来的人 行为粗暴的人 | |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who acts violently or in a cruel manner) |
日本語訳悪たれ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪たれ者[アクタレモノ] 乱暴者 |
用中文解释: | 粗暴的人 粗暴的人 |