名詞 ((罵り語)) 悪人,悪者,悪党.≒坏包.
日本語訳与太者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳成らず者,ならず者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓,无赖,恶棍,地痞 没有固定职业,到处做坏事的人 |
坏蛋;流氓;无赖;歹徒;恶棍;地痞 没有固定职业到处流浪做坏事的人 | |
用英语解释: | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
日本語訳ならず者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳悪戯者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] ならずもの |
用中文解释: | 坏蛋,流氓,无赖,歹徒,恶棍,地痞 坏蛋 |
无赖,流氓,二流子 无赖,流氓,二流子 | |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal) |
日本語訳兇漢,凶漢
対訳の関係完全同義関係
日本語訳痴れ者,乱波
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暴れん坊[アバレンボウ] 乱暴な行いをする人 |
用中文解释: | 暴徒,粗暴的人 行为粗暴的人 |
好吵架的人,粗暴的人,暴徒 有着粗暴行为的人 | |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who acts violently or in a cruel manner) |
日本語訳姦徒,奸徒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奸徒[カント] 悪者である人 |
用中文解释: | 坏蛋,坏人,恶棍 是坏人的人 |
日本語訳悪玉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外道[ゲドウ] 心の良くない人 |
用中文解释: | 坏蛋 心地不良的人 |
用英语解释: | villain a wicked person |
日本語訳悪道者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪たれ者[アクタレモノ] 乱暴者 |
用中文解释: | 胡闹的家伙 粗暴的人 |
日本語訳壁蝨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 壁蝨[ダニ] きらわれ者 |
日本語訳無頼,無頼漢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 乱暴をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓 粗暴的人 |
用英语解释: | hard case a person who is violent |
日本語訳やくざ者,無頼漢,臥煙
対訳の関係完全同義関係
日本語訳成らず者,こりゃまた,無頼,臥烟,ならず者,こりゃ又,やくざ,与太者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 正業を持たず,悪い事ばかりする人 |
用中文解释: | 坏蛋;流氓;地痞;无赖;歹徒;恶棍 不务正业,专做坏事的人 |
恶棍 不务正业,专做坏事的人 | |
流氓 没有正当职业,只干坏事的人 | |
无赖 没有正当职业,只干坏事的人 | |
用英语解释: | gangster a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad |
头号坏蛋
一番の悪者. - 白水社 中国語辞典
我挨了坏蛋们的打。
私は悪人どもに殴られた. - 白水社 中国語辞典
把这个坏蛋了了吧!
この悪党をばらしてしまえ! - 白水社 中国語辞典