读成:かいじん
中文:怪人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:可疑的人,奇怪的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怪人[カイジン] 不思議な行動をとる正体不明の人物 |
日本語訳変わり者,畸人,変り者,変人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳偏人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 変わり者[カワリモノ] 言動や性質が普通とは違っている人 |
用中文解释: | 怪人,奇人 言行和性格与普通人不一样的人 |
怪人 言行或性格和一般不同的人 | |
另类,怪物,奇怪的人,怪人 言行或性格和一般的不同的人 | |
怪人 言行或性格与众不同的人 | |
用英语解释: | ratbag an odd person who is strange in behaviour and character |
日本語訳変り者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わり者[カワリモノ] 風変わりな人 |
用中文解释: | 怪人,怪物 怪异的人 |
用英语解释: | oddball a person unusual in some way |
日本語訳変わり者,変り者,赤烏帽子,変わり種,変り種
対訳の関係完全同義関係
日本語訳酔狂
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 変人[ヘンジン] 変わった言動をする人 |
用中文解释: | 古怪的人;异常的人 言行与众不同的人 |
怪人,怪物,奇怪的人 行为古怪的人 | |
怪人,怪物,古怪的人 行动古怪的人 | |
奇特的人,脾气古怪的人,怪人 言行好变化的人 | |
用英语解释: | eccentric a person who speaks and behaves strangely |
日本語訳怪人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怪人[カイジン] 不思議な行動をとる正体不明の人物 |
日本語訳ひが者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひが者[ヒガモノ] 心のねじけた人 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
不要再把我当成怪人看了。
変人扱いするのはやめてくれ! -
他是從充滿奇怪人士的社會地帶脫穎而出的。
彼はいかがわしい人のいる社会層から抜け出したかった。 -