日语在线翻译

変る

[かわる] [kawaru]

変る

读成:かわる

中文:变化,变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:変化する[ヘンカ・スル]
性質や状態が変わる
用中文解释:变,变化
性质或状态发生变化

変る

读成:かわる

中文:转变,改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
前と違った状態になる
用中文解释:改变,转变
变成不同于以前的状态

変る

读成:かわる

中文:变,变成,改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
前と違った状態になる
用中文解释:变,变成,改变
变成不同于以前的状态
用英语解释:change
to become different

変る

读成:かわる

中文:变化,转变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:変化する[ヘンカ・スル]
物事の状態や性質が変わること
用中文解释:变化,转变
事物的状态或性质发生变化
用英语解释:change
change in condition or circumstance (undergo a change, change: of nature or condition of matter)

変る

读成:かわる

中文:搬迁,迁移,迁居
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:引っ越す[ヒッコ・ス]
他の場所へ移る
用中文解释:迁移,迁居,搬迁
转移到其他地方
用英语解释:move
to move to another place

変る

读成:かわる

中文:转变,改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
性質や状態が変わる
用中文解释:改变,转变
性质或状态发生变化
用英语解释:turn into
to change in its nature and condition

変る

读成:かわる

中文:推移,变迁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

変る的概念说明:
用日语解释:推移する[スイイ・スル]
物事が推移してゆく
用中文解释:变迁,推移
事物向前推移
用英语解释:convert from
of things, to change


変る

读成: かわる
中文: 变、改变

索引トップ用語の索引ランキング