1
動詞 (もともとの性質・状態から)変わる,変化する,…に変わる.
2
動詞 (性質・状況などを)変える,改める,変化させる.
3
付属形態素 売り払って金に変える.
4
付属形態素 (多く政治上の)不時の出来事,事変.
5
付属形態素 変文.⇒变文 biànwén .
6
動詞 手品を使う.
日本語訳変ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わる[カワ・ル] 性質や状態が変わる |
用中文解释: | 变,变化 性质或状态改变 |
用英语解释: | turn into to change in its nature and condition |
日本語訳変える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 変える[カエ・ル] 前とちがった状態にする |
用英语解释: | reform to make something different |
日本語訳変り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変化する[ヘンカ・スル] 物事の状態や性質が変わること |
用中文解释: | 变化,变 事物的状态或性质发生变化 |
用英语解释: | change change in condition or circumstance (undergo a change, change: of nature or condition of matter) |
日本語訳変ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変更する[ヘンコウ・スル] 物事の状態や性質を変えること |
用中文解释: | 变更,更改,改变 改变事物的状态或性质 |
用英语解释: | change an act of changing the condition or nature of something |
日本語訳変革する,変る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わる[カワ・ル] 前と違った状態になる |
用中文解释: | 变,变成,改变 变成不同于以前的状态 |
用英语解释: | change to become different |
日本語訳成り代わる,成り変わる,成りかわる,成り代る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り変わる[ナリカワ・ル] (他のものに)変化する |
用中文解释: | 变化 变化成别的东西 |
日本語訳移,移り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移り[ウツリ] 心が他の物に向くこと |
用中文解释: | 变,变化 心思转向其它物体 |
日本語訳化ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 化ける[バケ・ル] (狸や狐が)別のものに姿を変える |
日本語訳変る,変り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変化する[ヘンカ・スル] 性質や状態が変わる |
用中文解释: | 变化,变 性质或状态发生变化 |
变,变化 性质或状态发生变化 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 10:25 UTC 版)
|
|
|
|
变了?
変わった? -
变成高温。
高温になる。 -
变成秋天。
秋になる。 -