日语在线翻译

改变

改变

拼音:gǎibiàn

動詞


1

(形状・様相・状況・立場・観点などを)変える,変化させる.


用例
  • 我们用自己的劳动改变着自然的面貌。〔+目〕=我々は自分の労働で自然界の姿を変えつつある.
  • 解放后,这个城市的面貌彻底改变了。〔主(受動)+〕=解放後,この都市の様相は徹底的に変えられた.
  • 他们把旱地改变为 wéi 良田。〔‘把’+目1+改变+結補+目2〕=彼らは畑を良田に変えた.
  • 她的样子有了显著的改变。〔目〕=彼女の様子にはっきりした変化が見られた.
  • 生活条件的变化可以引起生物的改变。=生活条件の変化は生物の変化を引き起こすことができる.
  • 改变型号=モデルチェンジする.

2

(計画・戦術・戦略・習慣などを)変更する,改変する,変える.


用例
  • 为了加速学习,我想改变学习计画。〔+目〕=学習を速めるために,私は学習計画を変更しようと思う.
  • 情况变了,你那计划也该改变改变。=状況が変わったので,君の計画も少し変えねばならない.
  • 世界观的改变需要一个很长的时间。〔主〕=世界観を変えるには長い時間を必要とする.
  • 学校原计划明天开运动会,因为下雨作了改变。〔目〕=学校はもともと明日運動会を開く計画であったが,雨で変更した.
  • 加以改变=変更を加える.


改变

動詞

日本語訳枉げる
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:枉げる[マゲ・ル]
道理や原則を曲げる

改变

動詞

日本語訳入れ替えする
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:入れ替えする[イレカエ・スル]
場所を交替させること
用中文解释:更换(场所),改变
更换场所,改变场所
用英语解释:get out of
the act of changing a place of entry

改变

動詞

日本語訳入れ替える,入替える
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:入れ替える[イレカエ・ル]
入れる場所を替える
用中文解释:更换,替换,改变
改变场所
改变,改换,换
改变场所

改变

動詞

日本語訳変る
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
前と違った状態になる
用中文解释:改变,转变
变成不同于以前的状态

改变

動詞

日本語訳翻す
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:翻す[ヒルガエ・ス]
態度や意見を急に変える

改变

動詞

日本語訳転ずる,転じる
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:転じる[テンジ・ル]
方向や進路などが変わる
用中文解释:改变,转变,转换
方向或前进道路等改变

改变

動詞

日本語訳変じる
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変質する[ヘンシツ・スル]
性質の異なる他のものに変わる
用中文解释:变质,蜕变
变为性质不同的其他的东西
用英语解释:change into
to change into something of a completely different characteristic or nature

改变

動詞

日本語訳移す
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:移す[ウツ・ス]
物事の状態を変える

改变

動詞

日本語訳移,バリエーション,遷し,遷,ヴァリエーション,移し
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変り[カワリ]
これまでと違った状態になること
用中文解释:变化,改变
变为与以前不同的状态
变化;改变;转变
变成与过去不同的状态
用英语解释:alteration
of a situation, the condition of changing

改变

動詞

日本語訳繰替える,繰換える,チェンジする,繰り替える
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:繰り換える[クリカエ・ル]
ある物を他の物と入れ替える
用中文解释:更换
把某物与其他东西交换
用英语解释:substitute
the act of replacing something by something else

改变

動詞

日本語訳乗換える,乗り換える,乗りかえる
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:乗り換える[ノリカエ・ル]
今までの物をやめて別の物に切り換える
用中文解释:改变
停下迄今为止的东西改换成其它的东西
用英语解释:hop aboard the bandwagon
to discontinue what one has been doing and switch to another thing

改变

動詞

日本語訳変換える,変改する,変がえする,変更する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳変替えする,変換えする,変換する,模様替する,変替する
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変更する[ヘンコウ・スル]
変更する
用中文解释:变更
变更
用英语解释:change
to change

改变

動詞

日本語訳書入れ,化する,書き入れ,崩す,書入,変わり,改変する,変ずる,変り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳くずす,変える,化す
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:改変する[カイヘン・スル]
改め変える
用中文解释:改变,变更
改变
改变
改变
用英语解释:come and go
to change

改变

動詞

日本語訳変改する
対訳の関係逐語訳

改变的概念说明:
用日语解释:是正する[ゼセイ・スル]
間違っているところを正しくすること
用中文解释:改正
改正错误的地方
用英语解释:correct
to correct something

改变

動詞

日本語訳変える
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変える[カエ・ル]
物事を変え改める
用英语解释:rechange
to change the conditions of something

改变

動詞

日本語訳変革する,変る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳変改する,変換する
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
前と違った状態になる
用中文解释:变;变化;改变;转变
成为与以前不同的状态
改变
成为和以前不同的状态
变,变成,改变
变成不同于以前的状态
用英语解释:change
to become different

改变

動詞

日本語訳異動する
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:取り替え[トリカエ]
新しい,または他のものに変えること
用中文解释:变化,改变
变成新的,或者其他的东西
用英语解释:exchange
to replace something with something new or different

改变

動詞

日本語訳変更する,チェンジする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳異ならす,異らす
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳変易
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変更する[ヘンコウ・スル]
物事の状態や性質を変えること
用中文解释:更改,变更,改变
改变事物的状态或性质
变更,更改,改变
改变事物的状态或性质
用英语解释:change
an act of changing the condition or nature of something

改变

動詞

日本語訳変わる
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変化する[ヘンカ・スル]
物事の状態や性質が変わること
用中文解释:改变
事物的状态或性质改变
用英语解释:change
change in condition or circumstance (undergo a change, change: of nature or condition of matter)

改变

動詞

日本語訳変わる,変ずる,変る
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
性質や状態が変わる
用中文解释:变,变化
性质或状态改变
改变,转变
性质或状态发生变化
用英语解释:turn into
to change in its nature and condition

改变

動詞

日本語訳成す
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:展開する[テンカイ・スル]
物事を進展させる
用中文解释:展开
使事物得以进展
用英语解释:develop
to cause something to become larger and more complete

改变

動詞

日本語訳転回する
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:転回する[テンカイ・スル]
方針を変える

改变

動詞

日本語訳チェンジする
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変化する[ヘンカ・スル]
性質や状態が変わる
用中文解释:变化
改变性质和状态

改变

動詞

日本語訳枉げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳曲げる
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:曲げる[マゲ・ル]
自分の主義・主張・意思を無理に変える
用中文解释:违心,改变,放弃
勉强改变自己的主义,主张,意思

改变

動詞

日本語訳転ずる
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:転ずる[テン・ズル]
状態を変える

改变

動詞

日本語訳転じる
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:転じる[テンジ・ル]
状態が変わる

改变

動詞

日本語訳改め,改,革める
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:改善する[カイゼン・スル]
改善する
用中文解释:改善
改善
用英语解释:improve
to improve

改变

動詞

日本語訳変換える,変改する,モデルチェンジする
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変改する[ヘンカイ・スル]
物事を新しく改める
用中文解释:改变
重新改造事物
改变,改革
重新改造事物
用英语解释:freshen up
to renew something

改变

動詞

日本語訳スイッチする,変更する,移らす
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変更する[ヘンコウ・スル]
切り換える
用中文解释:变更,改变,更改
转换,改换,变换
变更,更改,改变
改变
用英语解释:alter
to change something

改变

動詞

日本語訳変換する
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変換する[ヘンカン・スル]
別の物に変える

改变

動詞

日本語訳決め直す,極めなおす,決直す,決めなおす,極め直す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳変える
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:変える[カエ・ル]
前とちがった状態にする
用中文解释:改变,变更
与以前不同的状态
用英语解释:reform
to make something different

改变

動詞

日本語訳違える
対訳の関係パラフレーズ

改变的概念说明:
用日语解释:推移する[スイイ・スル]
次第に状態が変わる
用中文解释:推移;变迁;演进;发展
状态逐渐发生变化
用英语解释:vary
of conditions, to change

改变

動詞

日本語訳変動する
対訳の関係部分同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:推移する[スイイ・スル]
物事が推移してゆく
用中文解释:推移;变迁;演进;发展
事物向前发展
用英语解释:convert from
of things, to change

改变

動詞

日本語訳異動する
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:異動する[イドウ・スル]
地位や仕事が変わる
用英语解释:transfer
to change employment positions or jobs

改变

動詞

日本語訳動かす
対訳の関係完全同義関係

改变的概念说明:
用日语解释:動かす[ウゴカ・ス]
(物事の状態を)変動させる
用中文解释:变更,改变
改变(事物的)状态

索引トップ用語の索引ランキング

改变

拼音: gǎi biàn
日本語訳 改変、オルタ、改装、変化、変化する、ランダム変数、一時変異、改善、変更する、変形、改良、変更、変る、修正、加減、修飾

索引トップ用語の索引ランキング

改变

拼音: gǎi biàn
英語訳 alteration、modification

索引トップ用語の索引ランキング

改变

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 02:45 UTC 版)

 動詞
簡体字改变
 
繁体字改變
拼音:gǎibiàn
 
注音符号ㄍㄞˇㄅㄧㄢˋ
  1. (か)える
  2. (か)わる

索引トップ用語の索引ランキング

改变

表記

规范字(简化字):改变(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:改變(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:改變(台湾)
香港标准字形:改變(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 gǎibiàn
注音符号 ㄍㄞˇ ㄅㄧㄢˋ
国际音标
通用拼音 gǎi biàn
音频文件
闽南语
白话字 kái-piàn
台罗拼音 kái-piàn

意味

  1. 事物发生显著的差别:
    • 山区面貌大有改变。ㄧ随着政治、经济关系的改变,人和人的关系也~了。
  2. 改换;更动:
    • 改变样式ㄧ改变口气 ㄧ改变计划ㄧ改变战略。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:изменять, переменять; преобразовывать; изменение, перемена; превращение; смена
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

改变造型

型を変える. - 白水社 中国語辞典

改变话题。

話が変わります。 - 

改变态度。

態度を改める。 -