读成:かわりよう
中文:变样
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发生变化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わりよう[カワリヨウ] だんだんと変化していく具合 |
用中文解释: | 发生变化 渐渐发生变化的程度 |
读成:かわりよう
中文:变化方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わりよう[カワリヨウ] 別のものへと変化する方法 |
用中文解释: | 变化方式 某物发生变化的方法 |
读成:かわりよう
中文:变态的,反常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 反常的,变态的 和一般的状态不同 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
读成:かわりよう
中文:变态的,异乎寻常的,稀奇古怪的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変だ[ヘン・ダ] 性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす |
用中文解释: | 稀奇古怪的,异乎寻常的,变态的 性格,态度,外表等不同于一般的样子 |
用英语解释: | bizarre a state of characteristic or behavior being unusual |
读成:かわりよう
中文:稀有的,珍奇的,罕见的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 希有だ[ケウ・ダ] きわめて珍しいさま |
用中文解释: | 稀有的,罕见的,珍奇的 极其罕见的样子 |
用英语解释: | exceptional a condition of something being rare |