日本語訳変りよう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変だ[ヘン・ダ] 性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす |
用中文解释: | 稀奇古怪的,异乎寻常的,变态的 性格,态度,外表等不同于一般的样子 |
用英语解释: | bizarre a state of characteristic or behavior being unusual |
日本語訳変りよう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳アブノーマルだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 异常的,毫无道理的 有异于平时的状态 |
反常的,变态的 和一般的状态不同 | |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。 -