日语在线翻译

変える

[かえる] [kaeru]

変える

中文:
拼音:

中文:变换
拼音:biànhuàn

中文:
拼音:bié

中文:
拼音:gēng

中文:
拼音:huà

中文:
拼音:

中文:变动
拼音:biàndòng

中文:
拼音:huí

中文:
拼音:

中文:转移
拼音:zhuǎnyí
解説(気風などを)変える

中文:
拼音:biàn
解説(性質・状況などを)変える

中文:转换
拼音:zhuǎnhuàn
解説(方向・話題などを)変える

中文:
拼音:
解説(人・事物の位置を)変える

中文:改变
拼音:gǎibiàn
解説(計画・戦術・戦略・習慣などを)変える

中文:流动
拼音:liúdòng
解説(勤務先・職種などを)変える

中文:
拼音:zhuǎn
解説(方向・位置・状態などが)変える

中文:
拼音:nuó
解説(位置を)変える

中文:改装
拼音:gǎizhuāng
解説(機械・設備などを)変える

中文:走失
拼音:zǒushī
解説(もとの姿・状態を)変える

中文:改变
拼音:gǎibiàn
解説(形状・様相・状況・立場・観点などを)変える

中文:改动
拼音:gǎidòng
解説(文字・項目・順序などを)変える

中文:
拼音:
解説(態度・感情が)変える

中文:转移
拼音:zhuǎnyí
解説(場所を)変える

中文:变更
拼音:biàngēng
解説(一般的事物を)変える

中文:转变
拼音:zhuǎnbiàn
解説(考え・立場などが)変える



変える

读成:かえる

中文:变,改变
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

変える的概念说明:
用日语解释:変える[カエ・ル]
前とちがった状態にする
用英语解释:reform
to make something different

変える

读成:かえる

中文:改变
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

変える的概念说明:
用日语解释:改変する[カイヘン・スル]
改め変える
用中文解释:改变
改变
用英语解释:come and go
to change

変える

读成:かえる

中文:转变,改变
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

変える的概念说明:
用日语解释:変える[カエ・ル]
物事を変え改める
用英语解释:rechange
to change the conditions of something

変える

读成:かえる

中文:更改,变更
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

変える的概念说明:
用日语解释:変更する[ヘンコウ・スル]
物事の状態や性質を変えること
用中文解释:变更;更改
改变事物的状态或性质
用英语解释:change
an act of changing the condition or nature of something

変える

读成:かえる

中文:更改,换
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

変える的概念说明:
用日语解释:変える[カエ・ル]
前とちがう場所に移す

索引トップ用語の索引ランキング

変える

读成: かえる
中文: 变更、变换

索引トップ用語の索引ランキング

向きを変える

转变方向。 - 

話題を変える

转话题 - 白水社 中国語辞典

型を変える

改变造型 - 白水社 中国語辞典