日语在线翻译

垂头丧气

垂头丧气

拼音:chuí tóu sàng qì

((成語)) 気落ちして肩を落とす.




垂头丧气

動詞フレーズ

日本語訳塩たれる
対訳の関係部分同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:悲嘆する[ヒタン・スル]
悲嘆する
用中文解释:悲叹;悲伤;垂头丧气
悲叹;垂头丧气
用英语解释:grieve
to grieve

垂头丧气

形容詞フレーズ

日本語訳潮たれる,塩たれる,しお垂れる,塩垂れる,潮垂れる
対訳の関係部分同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:潮垂れる[シオタレ・ル]
すっかり元気がなくなる
用中文解释:垂头丧气
变得没有一点精神

垂头丧气

形容詞フレーズ

日本語訳時化る
対訳の関係部分同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:時化る[シケ・ル]
しょげる

垂头丧气

動詞

日本語訳思いくずおれる,思い頽れる,思頽れる
対訳の関係完全同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:肩を落とす[カタヲオト・ス]
ひどく落胆する
用中文解释:泄气,气馁,失望
非常气馁;非常失望

垂头丧气

動詞フレーズ

日本語訳しょぼんと
対訳の関係完全同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:悄々[シオシオ]
さびしく元気のないさま
用中文解释:无精打采,意气消沉
无精打采,没有精神的样子
用英语解释:downcast
having or showing low spirits or sadness

垂头丧气

動詞フレーズ

日本語訳心落ちする,気落ちする,気落する
対訳の関係部分同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:気落ちする[キオチ・スル]
気落ちする
用中文解释:泄气
泄气

垂头丧气

形容詞フレーズ

日本語訳力落し,力おとし,力落とし
対訳の関係完全同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:力落とし[チカラオトシ]
がっかりして気力を失うこと
用中文解释:灰心
沮丧而无精打采

垂头丧气

状態詞

日本語訳落込,落込み,腐り,腐
対訳の関係部分同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:落ち込み[オチコミ]
精神的に滅入った状態になること
用中文解释:低落
精神上成郁闷的状态

垂头丧气

動詞

日本語訳しょんぼりする
対訳の関係完全同義関係

状態詞

日本語訳しょんぼり
対訳の関係完全同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:しょんぼりする[ションボリ・スル]
元気のない様子をする
用中文解释:垂头丧气,无精打采
指现出垂头丧气的样子

垂头丧气

動詞フレーズ

日本語訳悄気込む,悄気返る
対訳の関係完全同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:しょげ切る[ショゲキ・ル]
すっかりしょげてしまう
用中文解释:变得沮丧
变得十分沮丧
垂头丧气,十分沮丧
十分沮丧

垂头丧气

形容詞

日本語訳しゅんとする
対訳の関係完全同義関係

垂头丧气的概念说明:
用日语解释:しゅんとする[シュント・スル]
しゅんとする

索引トップ用語の索引ランキング

垂头丧气

がっかりしてうなだれる. - 白水社 中国語辞典

垂头丧气的离开了。

彼はしょんぼりと立ち去った。 - 

他没有垂头丧气

彼は落ち込んでいなかった。 -