读成:ずなし
中文:怪异的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 図無し[ズナシ] 途方もない物 |
用中文解释: | 怪异的东西 出了圈的东西 |
读成:ずなし
中文:怪异的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 図無し[ズナシ] 途方もない人 |
用中文解释: | 怪异的人 出了圈的人 |
读成:ずなし
中文:出奇的,不同寻常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |