日语在线翻译

惊人

惊人

拼音:jīngrén

形容詞 (人を驚かす→)あっとびっくりするような,驚くばかりの,目覚ましい.


用例
  • 他以惊人的毅力,终于写出了一部小说。〔連体修〕=彼は抜群の気力で,とうとう小説を1編書き上げた.
  • 夏天蚊子多得惊人。〔 de 補〕=夏は驚くばかり蚊が多い.
  • 惊人的速度=驚異的なスピード.
  • 惊人的消息 ・xi=人をあっと言わせるニュース.


惊人

形容詞

日本語訳すごい
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度がすぐれているさま
用中文解释:极好;绝佳;非常;好;极美;极优秀;盛大;宏伟
状态或程度极好
用英语解释:excellent
the condition or degree of excellence

惊人

形容詞

日本語訳目覚しい,目ざましい
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:目が覚めるような[メガサメルヨウナ]
人を驚かすような非常に鮮やかで見事な
用中文解释:醒目
非常精彩达到惊人程度

惊人

形容詞

日本語訳愕,驚き
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:驚き[オドロキ]
びっくりすること
用中文解释:惊恐;惊惧;惊愕;惊骇;惊讶;吃惊
吃惊,吓一跳
用英语解释:amazement
the condition of being surprised

惊人

形容詞

日本語訳凄まじさ
対訳の関係部分同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:凄まじさ[スサマジサ]
何とも言えないほど恐ろしい程度

惊人

形容詞

日本語訳凄まじさ
対訳の関係部分同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:凄まじさ[スサマジサ]
何とも言えないほど恐ろしいこと

惊人

形容詞

日本語訳奪う
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:惹き付ける[ヒキツケ・ル]
魅惑する
用中文解释:强烈吸引住,惊人,迷人
魅惑,迷惑
用英语解释:enchant
to fascinate

惊人

形容詞

日本語訳悍ましげだ
対訳の関係部分同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:凄まじい[スサマジ・イ]
荒々しく,非常に恐ろしいさま
用中文解释:可怕的
粗暴,非常可怕的情形
用英语解释:horrid
a condition of being hard and very horrible

惊人

形容詞

日本語訳物すごい,でかい,でっかい,図無しだ,物凄い
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

惊人

形容詞

日本語訳すさまじい
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:凄まじい[スサマジ・イ]
なんとも言えないほど恐ろしいさま
用中文解释:可怕;惊人;骇人
恐惧到无法形容的程度

惊人

形容詞

日本語訳目覚しさ,目ざましさ,目覚ましさ
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:目覚ましさ[メザマシサ]
目が覚めるくらいすばらしい程度
用中文解释:极好,绝佳,惊人,令人吃惊
令人吃惊得好的程度

惊人

形容詞

日本語訳目覚しさ,目ざましさ,目覚ましさ
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:目覚ましさ[メザマシサ]
目が覚めるくらいすばらしいこと
用中文解释:极好,绝佳,惊人,令人吃惊
令人吃惊得好

惊人

形容詞

日本語訳もの凄さ,物凄さ
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:物凄さ[モノスゴサ]
程度がはなはだしい度合い
用中文解释:惊人,猛烈
水平太甚的程度

惊人

形容詞

日本語訳もの凄さ,物凄さ
対訳の関係完全同義関係

惊人的概念说明:
用日语解释:物凄さ[モノスゴサ]
程度がはなはだしいこと
用中文解释:惊人,猛烈
程度太甚
用英语解释:stupendousness
the intensity of something

索引トップ用語の索引ランキング

惊人

出典:『Wiktionary』 (2010/08/16 12:10 UTC 版)

 形容詞
簡体字惊人
 
繁体字驚人
(jīngrén)
  1. (おどろ)くべき

索引トップ用語の索引ランキング

惊人的访问量

すごいアクセス数 - 

惊人的费用。

驚くべき費用だ。 - 

惊人的速度

驚異的なスピード. - 白水社 中国語辞典