((文語文[昔の書き言葉])) 嗟嘆する.
日本語訳嗟歎する,嗟嘆する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗟嘆する[サタン・スル] 嘆く |
用中文解释: | 悲叹;哀叹 悲叹 |
用英语解释: | grieve to lament |
日本語訳歎ずる,嘆じる,嗟歎する,嗟嘆する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘆ずる[タン・ズル] 嘆き悲しむ |
用中文解释: | 悲叹 悲叹 |
悲叹 悲叹;悲泣 | |
悲叹;悲泣 悲叹;悲泣 | |
用英语解释: | grieve to grieve |
日本語訳嘆嗟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愁い[ウレイ] 哀しい気持ち |
用中文解释: | 忧愁,忧郁,悲叹,苦恼 嗟叹;悲伤的心情 |
用英语解释: | sorrow a sorrowful feeling |
日本語訳嘆嗟する,嘆じる,歎じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘆く[ナゲ・ク] 深く悲しむ |
用中文解释: | 悲叹,哀叹 深深的悲痛 |
悲叹,哀叹 深深地悲痛 | |
用英语解释: | sorrow to feel deep sorrow |
日本語訳嘆嗟する,嘆じる,嗟嘆する,歎く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳嘆傷する,歎じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘆く[ナゲ・ク] なげき嘆ずること |
用中文解释: | 慨叹,嗟叹,悲叹,哀叹 指慨叹,嗟叹,悲叹,哀叹 |
用英语解释: | moan to express with moans |