日本語訳やんや
対訳の関係部分同義関係
日本語訳歓呼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歓声[カンセイ] 喜んで叫ぶ声 |
用中文解释: | 欢呼声,喝彩声 高兴地大声喊叫的声音 |
用英语解释: | cheer a happy voice that is cheering |
日本語訳相の手,合いの手,間の手,合の手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合いの手[アイノテ] 歌舞の間に入れる掛け声 |
用中文解释: | 喝彩声 歌舞中插入的喊叫声 |
喝彩声,帮腔声 歌舞中插入的喊叫声 |
日本語訳掛け声,掛声
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け声[カケゴエ] 芝居や競技において,ひいきの者に呼びかける声 |
用中文解释: | 喝彩声 戏剧或竞技比赛中,招呼捧场者的声音 |
喝彩声
喝采の声. - 白水社 中国語辞典
她的独舞的确是甚至会被掌声喝彩声中断的出色表演。
彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。 -
观众的喝彩声伴着雷鸣般的掌声,足足响了五分钟。
観客の喝采は割れるような拍手と一緒になって,優に5分間は響き渡った. - 白水社 中国語辞典