日语在线翻译

唠唠叨叨

唠唠叨叨

拼音:láo・laodāodāo

形容詞 ⇒唠叨 láo・dao




唠唠叨叨

状態詞

日本語訳口喧しい,口やかましい
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:口喧しい[クチヤカマシ・イ]
口数が多くてうるさいさま
用中文解释:话多,嘴碎,唠唠叨叨
话语多而吵闹的样子

唠唠叨叨

動詞

日本語訳ねちねち
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:ねちねち[ネチネチ]
ねちねちと話すさま

唠唠叨叨

状態詞

日本語訳喋々しい
対訳の関係部分同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:多弁だ[タベン・ダ]
よくしゃべるさま
用中文解释:能说会道
非常健谈的;能说会道
用英语解释:volubleness
being very talkative

唠唠叨叨

状態詞

日本語訳ぐじゃぐじゃ
対訳の関係部分同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:ぐじゃぐじゃ[グジャグジャ]
ぐじゃぐじゃとうるさく文句を言うさま

唠唠叨叨

状態詞

日本語訳囀り,さえずり
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:囀り[サエズリ]
やかましくしゃべりたてること
用中文解释:唠唠叨叨,喋喋不休
唠唠叨叨地说

唠唠叨叨

状態詞

日本語訳しちくどい
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:しちくどい[シチクド・イ]
非常にくどいさま

唠唠叨叨

動詞フレーズ

日本語訳しち諄さ
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:長ったらしさ[ナガッタラシサ]
だらだらと,いやになるほど長い程度
用中文解释:冗长
冗长,长得令人讨厌的程度
用英语解释:tediousness
the extent to which something drags on to the point of being boring

唠唠叨叨

動詞フレーズ

日本語訳喋々する,ひひらく,喋喋する
対訳の関係部分同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:御喋りする[オシャベリ・スル]
複数の人間の間で話しあうこと
用中文解释:喋喋不休
在复数的人之间互相交谈
用英语解释:talk
to talk amongst a group of people

唠唠叨叨

動詞フレーズ

日本語訳がんがん
対訳の関係部分同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:がんがん[ガンガン]
がんがん(やかましく言う)さま

唠唠叨叨

動詞

日本語訳たらたら
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:たらたら[タラタラ]
しつこく好ましくないことをたらたらと言い続けるさま

唠唠叨叨

状態詞

日本語訳くどさ
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:くどさ[クドサ]
何度も同じことで煩わされること

唠唠叨叨

動詞

日本語訳ねっちり
対訳の関係完全同義関係

唠唠叨叨的概念说明:
用日语解释:ねっちり[ネッチリ]
ねっちりと話すさま

索引トップ用語の索引ランキング

唠唠叨叨的快点行动起来怎么样?

ぐだぐだ言ってないで行動したらどうなの? - 

他们的讨论唠唠叨叨地结束了。

彼らの議論はぐだぐだで終わってしまった。 - 

唠唠叨叨地说了些什么?

あの人はくどくどと何を言っていたのですか? - 白水社 中国語辞典