读成:あいせつさ
中文:衰痛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲哀,悲痛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀切さ[アイセツサ] 物語の内容が哀れである程度 |
用中文解释: | 悲哀,衰痛,悲痛 故事内容悲伤哀婉 |
读成:あいせつさ
中文:衰痛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲哀,悲痛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀切さ[アイセツサ] 声の調子が哀れである程度 |
用中文解释: | 悲哀,衰痛,悲痛 说话的声音都达到了悲哀的程度 |
读成:あいせつさ
中文:悲哀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀切さ[アイセツサ] 話の内容が物悲しく哀れであること |
用中文解释: | 悲哀 话语的内容悲伤哀婉 |