日语在线翻译

味気無さ

[あじきなさ] [azikinasa]

味気無さ

读成:あじきなさ,あじけなさ

中文:呆板,单调,死板
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

味気無さ的概念说明:
用日语解释:平板[ヘイバン]
物の調子が同じで変化に乏しいさま
用中文解释:呆板,单调
事物的状态相同,缺乏变化
用英语解释:monotony
of something, the state of being flat and monotonous

味気無さ

读成:あじきなさ,あじけなさ

中文:无聊,没趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:乏味无趣
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

味気無さ的概念说明:
用日语解释:味気なさ[アジケナサ]
物事に面白みのない程度
用中文解释:无趣(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度)
事物乏味无趣的程度
无聊(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度)
事物乏味无趣的程度


相关/近似词汇:

乏味无趣 无聊 死板 没趣 呆板 单调