读成:あじきなさ,あじけなさ
中文:呆板,单调,死板
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平板[ヘイバン] 物の調子が同じで変化に乏しいさま |
用中文解释: | 呆板,单调 事物的状态相同,缺乏变化 |
用英语解释: | monotony of something, the state of being flat and monotonous |
读成:あじきなさ,あじけなさ
中文:无聊,没趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:乏味无趣
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 味気なさ[アジケナサ] 物事に面白みのない程度 |
用中文解释: | 无趣(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度) 事物乏味无趣的程度 |
无聊(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度) 事物乏味无趣的程度 |