日语在线翻译

单调

单调

拼音:dāndiào

形容詞 (〜)単調である,つまらない.


用例
  • 生活单调。〔述〕=生活に変化が乏しい.
  • 这篇文章写得单调,一点也不生动。〔 de 補〕=この文章は単調で,少しも生き生きしていない.


单调

形容詞

日本語訳ちょろり
対訳の関係パラフレーズ

单调的概念说明:
用日语解释:ちょろり[チョロリ]
簡単にあっけなく

单调

形容詞

日本語訳モノトーン
対訳の関係完全同義関係

单调的概念说明:
用日语解释:モノトーン[モノトーン]
単一の調子
用英语解释:monotone
a single unvaried key or pitch, called monotone

单调

形容詞

日本語訳平板さ
対訳の関係完全同義関係

单调的概念说明:
用日语解释:平板さ[ヘイバンサ]
詩文や演劇の内容に変化がなく,面白みに欠ける程度

单调

形容詞

日本語訳単調さ
対訳の関係部分同義関係

单调的概念说明:
用日语解释:単調さ[タンチョウサ]
調子が同じで変化に乏しい程度

单调

形容詞

日本語訳のっぺらぼう
対訳の関係部分同義関係

单调的概念说明:
用日语解释:平板だ[ヘイバン・ダ]
内容に変化が乏しく,おもしろみに欠けるさま
用中文解释:呆板
内容缺乏变化,缺乏趣味性的情形
用英语解释:monotonous
a state of something being monotonous and uninteresting

单调

形容詞

日本語訳モノトーン
対訳の関係完全同義関係

单调的概念说明:
用日语解释:モノトーン[モノトーン]
服装などで,一色の濃淡だけの組合わせであること

单调

形容詞

日本語訳味気なさ,平板さ,平板,単調,フラット,味気無さ,味きなさ,単調だ,味けなさ,単調さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一本調子
対訳の関係パラフレーズ

单调的概念说明:
用日语解释:平板[ヘイバン]
物の調子が同じで変化に乏しいさま
用中文解释:呆板,单调
事物平淡,缺少变化的状态
呆板,死板,单调
事物的情况千篇一律而缺乏变通的样子
单调,死板
事物的状态相同,缺乏变化
单调,死板,呆板
事物的状态相同,缺乏变化
呆板
事物的调子相同,缺乏变化
呆板,单调
事物的状态相同,缺乏变化
呆板,单调,平淡
事物缺乏变化,平淡的状态
用英语解释:monotony
of something, the state of being flat and monotonous

索引トップ用語の索引ランキング

单调

拼音: dān diào
日本語訳 単調

索引トップ用語の索引ランキング

单调

拼音: dān diào
英語訳 monotone、simple tone、monotonicity、monotonic

索引トップ用語の索引ランキング

单调

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 01:55 UTC 版)

 形容詞
簡体字单调
 
繁体字單調
(dāndiào)
  1. 単調な

索引トップ用語の索引ランキング

生活单调

生活に変化が乏しい. - 白水社 中国語辞典

日常生活的单调

日々の生活の単調さ - 

他们会过着单调的生活。

彼らは単調な生活を送る。 -