日语在线翻译

味きなさ

[あじきなさ] [azikinasa]

味きなさ

读成:あじきなさ

中文:乏味,呆板,单调
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

味きなさ的概念说明:
用日语解释:平板[ヘイバン]
物の調子が同じで変化に乏しいさま
用中文解释:呆板,单调
事物平淡,缺少变化的状态
用英语解释:monotony
of something, the state of being flat and monotonous

味きなさ

读成:あじきなさ

中文:无聊,没趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:乏味无趣
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

味きなさ的概念说明:
用日语解释:味気なさ[アジケナサ]
物事に面白みのない程度
用中文解释:无聊(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度)
事物乏味无趣的程度


さっぱり興がわかない.

兴味索然((成語)) - 白水社 中国語辞典

(料理が)わえばわうほどが尽きない,(体験した物事が)考えれば考えるほど興が尽きない,事後考えるほどに意の深さが実感される.

回味无穷((成語)) - 白水社 中国語辞典

中でも海鮮丼の美しさには驚きました。

其中对海鲜盖饭的美味感到惊讶。 - 


相关/近似词汇:

乏味 乏味无趣 无聊 没趣 呆板 单调