日本語訳とろい,とろくさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍[チドン] 動作や頭の働きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝,呆傻,笨手笨脚 指动作及头脑反应迟钝 |
迟钝,呆傻 指动作及头脑反应迟钝 | |
用英语解释: | slow slow in mind or action |
日本語訳鈍ま,鈍だ,梼昧だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅鈍だ[チドン・ダ] 頭の回転や体の動きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝的 指头脑反应迟钝,身体动作迟缓 |
日本語訳とろい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あほだ[アホ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍い様 |
用中文解释: | 愚笨的,愚蠢的 形容想法愚蠢,判断能力差 |
用英语解释: | foolish the condition of being foolish and weak-minded |
日本語訳とろい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盆暗だ[ボンクラ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍いさま |
用中文解释: | 愚笨的,愚蠢的,糊涂的 形容想法愚蠢,判断能力差 |
用英语解释: | stupid the condition of being foolish and weak minded |
日本語訳とろい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とろい[トロ・イ] 勢いが弱いさま |
她显出一些呆傻的样子,同时还有点娇憨。
彼女はちょっととぼけ顔をしているが,少しあどけないといった風でもある. - 白水社 中国語辞典