读成:むこうみず
中文:鲁莽,冒失,莽撞
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不顾前后
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 向こう見ず[ムコウミズ] 向こう見ずであること |
用中文解释: | 不顾前后,莽撞,鲁莽,冒失 不顾前后 |
用英语解释: | temerity the condition of a person being rash |
读成:むこうみず
中文:莽夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:莽撞的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向こう見ず[ムコウミズ] 向こう見ずな人 |
用中文解释: | 莽夫 鲁莽的人 |
用英语解释: | hotspur a person who is rash |
向こう見ずで大胆である.
泼辣大胆
向こう見ずである,そそっかしい.
愣手愣脚 - 白水社 中国語辞典
【図6】図2のY方向から多層基板を見た図である。
图 6为沿图 2的 VI方向观看到的叠层基片。 - 中国語 特許翻訳例文集