日本語訳きつい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きつい[キツ・イ] 苦痛を感じるほどに厳しいさま |
日本語訳大儀だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大儀だ[タイギ・ダ] 気分がなんとなくおっくうで疲れたさま |
用中文解释: | 疲乏的,吃力的,发懒的 感觉乏力和疲劳的样子 |
用英语解释: | languid the state of lacking strength of body and being tired |
由于语言难懂,经过很吃力的交谈,我们才互相沟通了情况。
言葉が理解し難かったので,骨の折れる言葉のやりとりを経て,我々はやっと互いに状況を疎通した. - 白水社 中国語辞典