日语在线翻译

只好

[ただすき] [tadasuki]

只好

拼音:zhǐhǎo

副詞


1

(〔‘只好’+動詞・動詞句〕の形で用い,このような状況下ではほかに方法がなくて)やむなく,やむをえず(…する),(…するほか)仕方がない,しょうがない.≒只得 ,只有,不能不.


用例
  • 在事实面前他只好承认错误。=事実を前にして彼はやむなく過ちを認めた.
  • 我身体不舒服 ・fu ,只好不参加运动会。=体の調子が悪いので,やむなく運動会を不参加にするほか仕方がない.

2

(〔‘只好’+形容詞+‘[一]点・一些・下来・起来’〕の形で用い;ほかに方法がなくて)やむなく,やむをえず(…する),(…するほか)仕方がない.


用例
  • 有些同学听不懂,老师讲话只好慢一点儿。=若干の生徒が聞いてわからないので,先生はやむをえず少しゆっくりと話した.
  • 事情 ・qing 已经发生了,我也只好冷静下来。=事柄は既に発生したので,私も冷静にするほか仕方がなかった.

3

(複文の前節と後節にそれぞれ異なる主語がある場合,後節の主語の前に用い)仕方なく,やむをえず(…する),(…するほか)仕方がない,しょうがない.◆前節と後節の主語が同じ場合,‘只好’を主語の前に用いることはできない.


用例
  • 我今天没有时间,只好你一个人去买票了。=私は今日時間がないので,君1人で切符を買いに行くより仕方がない.


只好

【動詞】
日本語訳得る

索引トップ用語の索引ランキング

只好

副詞

日本語訳やむなく
対訳の関係部分同義関係

只好的概念说明:
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

只好

副詞

日本語訳やむない
対訳の関係完全同義関係

只好的概念说明:
用日语解释:やむを得ない[ヤムヲエナ・イ]
やむを得ないさま
用中文解释:不得已,只好,无奈
迫不得已的样子
用英语解释:inevitable
(of a condition) inevitable

只好

副詞

日本語訳仕様がない
対訳の関係完全同義関係

只好的概念说明:
用日语解释:仕様がない[シヨウガナ・イ]
どうにも手におえないさま

索引トップ用語の索引ランキング

只好

出典:『Wiktionary』 (2010/07/23 14:08 UTC 版)

 副詞
只好
拼音:zhǐhǎo
 
注音符号ㄓˇㄏㄠˇ
  1. ~するしかない、~せざるを得ない

索引トップ用語の索引ランキング

只好

出典:『Wiktionary』 (2017年1月4日 (星期三) 14:34)

表記

简体:只好(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字只好(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 zhǐhǎo
注音符号 ㄓˇ ㄏㄠˇ
国际音标
通用拼音 jhǐh hǎo

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

只好依从他。

彼に従う外はない. - 白水社 中国語辞典

只好自己一个人做计划。

自分ひとりで予定をたてる他ない。 - 

河水暴涨,只好暂停摆渡。

川が急に増水して,やむをえず渡しを一時停止する. - 白水社 中国語辞典