日语在线翻译

やむをえず

[やむをえず] [yamuwoezu]

やむをえず

中文:只有
拼音:zhǐyǒu
解説(特定の状況下では)やむをえず

中文:只好
拼音:zhǐhǎo
解説(…する)やむをえず



やむをえず

读成:やむをえず

中文:不得已
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无可奈何
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

やむをえず的概念说明:
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

やむを得ず

读成:やむをえず

中文:不愿意地,不情愿地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

やむを得ず的概念说明:
用中文解释:不情愿地,不愿意地
不情愿地,不愿意地
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

已むをえず

读成:やむをえず

中文:不愿意地,不情愿地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

已むをえず的概念说明:
用中文解释:不情愿地,不愿意地
不情愿地,不愿意地
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

已むを得ず

读成:やむをえず

中文:不得已
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无可奈何
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

已むを得ず的概念说明:
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

止むをえず

读成:やむをえず

中文:不愿意地,不情愿地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

止むをえず的概念说明:
用中文解释:不情愿地,不愿意地
不情愿地,不愿意地
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

止むを得ず

读成:やむをえず

中文:不得已
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无可奈何
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

止むを得ず的概念说明:
用英语解释:faute de mieux
unwillingly

索引トップ用語の索引ランキング

やむをえず,ひとまず小さな旅館を捜して1泊した.

不得已权且找一家小旅店住了一夜。 - 白水社 中国語辞典

川が急に増水して,やむをえず渡しを一時停止する.

河水暴涨,只好暂停摆渡。 - 白水社 中国語辞典

(災害などでやむをえず)故郷から離れる.

背离乡井((成語)) - 白水社 中国語辞典