動詞 (家・国・故郷などをやむをえず)離れる,出奔する,逐電する.≒出奔 bēn .
日本語訳出走する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出走する[シュッソウ・スル] (その場所を)走り去る |
日本語訳飛出す
対訳の関係パラフレーズ
用英语解释: | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
日本語訳飛び出す,飛びだす,飛び出る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び出す[トビダ・ス] (ある場所や組織から)急に離れて出る |
用中文解释: | 离开 突然离开(某场所或组织) |
用英语解释: | abandon to suddenly leave an organization or hometown |
翻譯 | |
---|---|
|
|
〈出走〉【しゅっそう】[名]
本詞中的漢字 | |
---|---|
出 | 走 |
しゅつ > しゅっ 一年級 | そう 二年級 |
音讀 |
他离家出走了。
彼は家出した。 -
她为什么离家出走了。
彼女は何故、出家したのか? -
马拉松赛跑的起点
マラソン競技の出走地点. - 白水社 中国語辞典