读成:くちびらき
中文:开端,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起头
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始,起初,开端 事物的开端 |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
读成:くちびらき
中文:开始,打开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オープニング[オープニング] 閉じていたものを開くこと |
用中文解释: | 开放,开场,开始,开头 打开关闭着的东西 |
读成:くちびらき
中文:打开口
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敞口
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口開き[クチビラキ] 封をしたものを開いたばかりであること |
用中文解释: | 敞口,打开口 将封存的东西打开敞着 |