動詞 挫折する,くじける,障害に遭う.
日本語訳砕ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 砕ける[クダケ・ル] 勢いが弱まる |
日本語訳欲求不満
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 欲求不満[ヨッキュウフマン] 心身が欲求不満であること |
日本語訳フラストレーション,フラストレイション
対訳の関係完全同義関係
日本語訳欲求不満
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 欲求不満[ヨッキュウフマン] 欲求が満たされないこと |
用中文解释: | 欲望尚未满足,受挫,挫败,失意 欲求未得到满足 |
用英语解释: | frustration the condition of being unsatisfied |
日本語訳躓き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ミス[ミス] 失敗すること |
用中文解释: | 差错 失败 |
用英语解释: | failure the action of failing |
日本語訳挫折する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
战斗受挫。
戦いは挫折した. - 白水社 中国語辞典
他一受挫折就泄劲。
彼は挫折するとすぐにがっかりする. - 白水社 中国語辞典
第一天我因为不懂英语而受挫了。
初日はあまりに英語が分からなくて挫折しそうでした。 -