读成:とりあわす
中文:搜集,收集,汇集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収集する[シュウシュウ・スル] 同類の物を集めてまとめる |
用中文解释: | 收集 收集同类的物品 |
用英语解释: | collect to collect something of similar type |
读成:とりあわす
中文:调合,组合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搭配均衡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り合わす[トリアワ・ス] (二つ以上のものを)釣合いがとれるように組み合わせる |
用中文解释: | 均衡,相称 (两个以上的东西)相互组合保持均衡 |
读成:とりあわす
中文:聚集,群集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屯する[タムロ・スル] おおぜいが一ヶ所に集まる |
用中文解释: | 集中,聚集 很多数量集中在一个地方 |
用英语解释: | crowd to come together in numbers |
读成:とりあわす
中文:割下收藏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刈り取る[カリト・ル] 刈って取り入れる |
用中文解释: | 收割 割下收藏 |
用英语解释: | reap to cut and harvest crops |
午後3時に我々は校門前に集合する.
下午三点我们在校门口取齐。 - 白水社 中国語辞典
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働と休息をうまく配合する,積極的に仕事をすると共に適当な休息も取る.
劳逸结合((成語)) - 白水社 中国語辞典