日本語訳取合す,取合わす,取り合わす,取り合す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り合わす[トリアワ・ス] (二つ以上のものを)釣合いがとれるように組み合わせる |
用中文解释: | 均衡,相称 (两个以上的东西)相互组合保持均衡 |
组合,调合均衡搭配 (两个以上的东西)相互组合保持均衡 |
日本語訳合せる,合わせる,合わす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 合わせる[アワセ・ル] 相手や物事に適応するように合わせる |
用中文解释: | 使适合 使之相适合 |
日本語訳取合わせ,取合せ,取り合わせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り合わせ[トリアワセ] つり合いがとれるように組み合わせること |
用中文解释: | 调合 为取得平衡而配合 |
日本語訳合せる,合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合せる |
用中文解释: | 混合 混合 |
用英语解释: | blend to mix something up |
日本語訳泥む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泥む[ナズ・ム] 一つに調和する |