日语在线翻译

取り留め

[とりとめ] [toritome]

取り留め

读成:とりとめ

中文:确定,肯定
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

取り留め的概念说明:
用日语解释:取り止め[トリトメ]
はっきり認められるまとまり
用中文解释:确定
被明确认可的归结

取り留め

读成:とりとめ

中文:保住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り留め的概念说明:
用日语解释:取り留め[トリトメ]
あぶないところで命がたすかること
用中文解释:保住(性命)
危险的时候得救

取り留め

读成:とりとめ

中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り留め的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
继续保持事物原来的状态
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition


あの男の命は取り留めている。

那个男人幸存了下来。 - 

なんとか一命は取り留めた。

勉强保住了性命。 - 

応急手当の結果一命を取り留めた.

经过抢救活下来了。 - 白水社 中国語辞典