中文:说合
拼音:shuōhe
中文:牵线
拼音:qiān xiàn
解説(男女の仲を)取り持つ
中文:拉皮条
拼音:lā pítiáo
解説(いかがわしい男女関係を)取り持つ
读成:とりもつ
中文:拿,握
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り持つ[トリモ・ツ] 手り取り上げて持つ |
读成:とりもつ
中文:招待,接待,应酬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 接待する[セッタイ・スル] 客をもてなす |
用中文解释: | 应酬 招待客人 |
读成:とりもつ
中文:斡旋,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口利き[クチキキ] もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと |
用中文解释: | 斡旋,调解 介入到纠纷或谈判的当事人之间进行调停 |
用英语解释: | arbitration to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement |
縁談を取り持つ.
说合亲事 - 白水社 中国語辞典
彼はメーカーとディーラーの間で仲を取り持つ.
他斡旋于厂家和商家之间。 - 白水社 中国語辞典
針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.
穿针引线((成語)) - 白水社 中国語辞典