日语在线翻译

取りそこなう

[とりそこなう] [torisokonau]

取りそこなう

读成:とりそこなう

中文:领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

取りそこなう的概念说明:
用日语解释:誤解する[ゴカイ・スル]
まちがって理解すること
用中文解释:误解
错误理解
用英语解释:misunderstand
to misunderstand

取りそこなう

读成:とりそこなう

中文:领会错,理解错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

取りそこなう的概念说明:
用日语解释:誤る[アヤマ・ル]
誤る
用中文解释:错,弄错
错,弄错
用英语解释:mistake
to make a mistake

取りそこなう

读成:とりそこなう

中文:失误
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没有抓住,失掉机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取りそこなう的概念说明:
用日语解释:取り損なう[トリソコナ・ウ]
取るのに失敗する
用中文解释:没有抓住
没有抓住

取りそこなう

读成:とりそこなう

中文:拿错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りそこなう的概念说明:
用日语解释:取り損なう[トリソコナ・ウ]
間違って別の物を取る
用中文解释:拿错
拿错别的东西