日语在线翻译

错过

错过

拼音:cuòguò

動詞


1

(人・車などが)擦れ違う.


用例
  • 我没招手,就错过了。=私が手を挙げて合図しないうちに,行き過ぎていった.

2

行き違いになる,(機会などを)逃す.


用例
  • 错过这趟汽车,今天就走不成了。〔+目〕=このバスに乗り損なうと,今日じゅうに出発できなくなる.
  • 您不要错过机会。〔+目〕=好機を逃してはなりませぬぞ.


错过

動詞

日本語訳失う,喪う
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:失う[ウシナ・ウ]
機会などを取り逃す
用中文解释:错过
错过机会等

错过

動詞

日本語訳掛け違う,かけ違う,掛けちがう,掛違う
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:掛け違う[カケチガ・ウ]
すれちがう
用中文解释:没遇上,错过去
没遇上,错过

错过

動詞

日本語訳擦違い,擦れ違い,すれ違い,擦違
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:擦れ違い[スレチガイ]
ちょっとしたことでうまく物事がかみ合わなくなること
用中文解释:错过
因为一点儿小事,事物互相错过
用英语解释:time lag
the act of missing each other and being unable to meet

错过

動詞

日本語訳行違,行違い,行き違いする
対訳の関係パラフレーズ

错过的概念说明:
用日语解释:行き違う[イキチガ・ウ]
うまく出会わないままになってしまうこと
用中文解释:走岔开,走两岔
没有遇到
用英语解释:cross
to pass each other by without meeting

错过

動詞

日本語訳入れ違いする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳入れ違いする

错过的概念说明:
用日语解释:入れ違いする[イレチガイ・スル]
一つの場所で一方が出てゆき,一方がかわって入ること
用中文解释:(一出一入、一来一去)错过,交错,错过(某人)
在一个场所,一方刚刚出去,另一方就进来

错过

動詞

日本語訳行き違う,行違う
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:行き違う[イキチガ・ウ]
(出合う予定の)人と行き違う
用中文解释:错过
错过(约好见面的)人

错过

動詞

日本語訳はぐれる
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:しくじる[シクジ・ル]
失敗する
用中文解释:失败,失策
失败
用英语解释:fail
to fail {in doing something}

错过

動詞

日本語訳逸す
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:逸らす[ソラ・ス]
人の気持をつかみそこなう
用中文解释:岔开;错过
错过吸引别人感情的机会

错过

動詞

日本語訳逸す,逸らす
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:逸らす[ソラ・ス]
わきに逸れた物を捕まえ損なう
用中文解释:错过;逸失
失去抓住已偏在一旁的物品的机会

错过

動詞

日本語訳見逃す
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:見逃す[ミノガ・ス]
機会を見逃す

错过

動詞

日本語訳見逸れる,見はぐれる
対訳の関係部分同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:見はぐれる[ミハグレ・ル]
見えていたものが見えなくなる

错过

動詞

日本語訳取り外す
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:取り外す[トリハズ・ス]
(手に受け取るべき物を)取りそこなう

错过

動詞

日本語訳乗りはずす,乗り外す,乗外す
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:乗り外す[ノリハズ・ス]
(乗る予定の乗り物に)乗りそこなう
用中文解释:没坐上,错过,误了
没坐上(预定乘坐的交通工具)

错过

動詞

日本語訳乗損う,乗り損なう,乗りそこなう,乗り損う
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:乗り損なう[ノリソコナ・ウ]
乗り損なう
用中文解释:错过,没坐上
没坐上

错过

動詞

日本語訳行き違え,行違え
対訳の関係部分同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:行き違え[ユキチガエ]
入れ違いになって会えないこと

错过

動詞

日本語訳行き違う
対訳の関係完全同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:行き違う[イキチガ・ウ]
出合う予定の人と会えない
用中文解释:错过,走岔
未能见到预定相会的人

错过

動詞

日本語訳擦れ違う
対訳の関係パラフレーズ

错过的概念说明:
用日语解释:すれ違う[スレチガ・ウ]
お互いに行き違う
用中文解释:交错;错过去
互相走两岔
用英语解释:cross
of a meeting between two parties, to miss each other

错过

動詞

日本語訳外す
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳逃す,逃がす
対訳の関係部分同義関係

错过的概念说明:
用日语解释:逃がす[ニガ・ス]
(チャンスを)取り逃がす
用中文解释:错过
错过(机会)
用英语解释:strike out
to miss an opportunity

错过

動詞

日本語訳逃す,逃がす,逸する
対訳の関係パラフレーズ

错过的概念说明:
用日语解释:逃がす[ノガ・ス]
(機会などを)とらえそこなう
用中文解释:逸;失去;错过
错过(机会等)
错失
错过(机会等)

索引トップ用語の索引ランキング

错过

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 20:41 UTC 版)

 動詞
 
繁体字錯過/ 
簡体字错过
(cuòguò)
  1. (チャンス)逃す(のがす)

索引トップ用語の索引ランキング

错过了时机。

時機を逃す。 - 

错过了。

すれ違った - 

错过良机

好機を逃す. - 白水社 中国語辞典