读成:とりかえす
中文:取回,收回,要回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り返す[トリカエ・ス] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにする |
用中文解释: | 取回 再次取得曾属于自己的东西 |
用英语解释: | retake to regain what one used to possess |
读成:とりかえす
中文:恢复,补救,挽回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り返す[トリカエ・ス] ふたたびもとの状態にする |
用中文解释: | 挽回,补救,恢复 再次回到原来的状态 |
敵に取られた国土を取り返す.
光复旧物((成語)) - 白水社 中国語辞典
失った領土を取り返す.
光复失地((成語)) - 白水社 中国語辞典
この経済的損失を取り返すことができない.
挽回不了这笔经济损失。 - 白水社 中国語辞典