读成:おさまり
中文:平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安定下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平定する[ヘイテイ・スル] 戦乱などが鎮定する |
用中文解释: | 平定,安定 战争结束,战乱平息 |
用英语解释: | heal over for the disturbances of war to be suppressed |
读成:おさまり
中文:结束,解决,平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収まり[オサマリ] 決着 |
读成:おさまり
中文:安定
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 納まり[オサマリ] 物の落ち着きぐあい |
用中文解释: | 平静,安定样子 安定,平静,镇定,稳当的样子 |
回収率.
回收率 - 白水社 中国語辞典
回収率.
回收率 - 白水社 中国語辞典
実収量.
实际收获量 - 白水社 中国語辞典