日本語訳無神経さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無神経さ[ムシンケイサ] 物事の感じ方の鈍さの程度 |
日本語訳無神経さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍感[ドンカン] 物事の感じ方が鈍いこと |
用中文解释: | 反应迟钝 指对事物反应迟钝 |
用英语解释: | insensitiveness the state of being unperceptive and insensitive to things |
日本語訳鈍らだ,鈍だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまくらだ[ナマクラ・ダ] とりたててすぐれた才能のないさま |
用中文解释: | 愚钝,脑筋迟钝 没有特别卓越才能的样子 |
愚钝 没有特别卓越才能的样子 | |
用英语解释: | unartful state or quality of having only mediocre talent |
日本語訳無神経
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無神経[ムシンケイ] 感じの鈍いこと |
反应迟钝
反応が鈍い. - 白水社 中国語辞典
他反应迟钝,没能把球接住。
彼は反応が純く,ボールを受け止められなかった. - 白水社 中国語辞典