日本語訳手重い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手重い[テオモ・イ] 動作がにぶい |
日本語訳静かだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手ぬるい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍[チドン] 動作や頭の働きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝 动作或思想迟钝的样子 |
迟钝 形容动作迟缓,脑筋迟钝 | |
用英语解释: | slow slow in mind or action |
日本語訳鈍根だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍根だ[ドンコン・ダ] 才知に冴えがないさま |
日本語訳鈍腕だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍腕だ[ドンワン・ダ] 物事を,てきぱき処理する能力に欠けるさま |
日本語訳鈍間だ,鈍まだ,鈍間,鈍ま,鈍だ,梼昧だ,魯鈍だ,遅鈍だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅鈍だ[チドン・ダ] 頭の回転や体の動きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝的 指头脑反应迟钝,身体动作迟缓 |
迟钝的 指头脑反应迟钝,身体动作迟缓的 |
日本語訳間延する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間延びする[マノビ・スル] 外観や言動などが転じて,しまりがない |
用中文解释: | 懈怠的,迟钝的 外表,言行懈怠的,迟钝的 |
日本語訳のろま
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚蠢的;迟钝的;脑筋迟钝的 判断能力迟钝,愚蠢的养子 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |
日本語訳鈍間だ,鈍まだ,軽骨だ,鈍だ,ヘッポコだ,魯鈍だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盆暗だ[ボンクラ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍いさま |
用中文解释: | 愚笨的,愚蠢的,糊涂的 形容想法愚蠢,判断能力差 |
用英语解释: | stupid the condition of being foolish and weak minded |
日本語訳薄鈍い,薄のろい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄鈍い[ウスノロ・イ] 知能が劣っていて,反応や動作がおそい |
用中文解释: | 迟钝 智力低下,反应或动作慢 |
日本語訳のろまだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鈍い
対訳の関係部分同義関係
日本語訳間鈍い,鈍間だ,とろん,ダルだ,間怠こい,間のろい,遅鈍だ,鈍根,鈍い,もっそり,没分暁だ,鈍だ,鈍ま
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍だ[チドン・ダ] 頭のはたらきや動作がにぶいさま |
用中文解释: | 迟钝 头脑或动作迟钝 |
迟钝的 头脑机能或动作迟钝 | |
迟钝的;愚笨的;笨拙的 脑袋不灵光或动作迟钝的样子 | |
用英语解释: | dull a condition of being dull in one's mind or action |
日本語訳もっさり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎこちない[ギコチナ・イ] 言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま |
用中文解释: | 笨拙的,生硬的 言语行动不流畅,不自然的样子 |
用英语解释: | clumsy awkward and ungraceful in movement or action; without skill or grace |
日本語訳鈍息
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぐずだ[グズ・ダ] 動作がにぶいさま |
用中文解释: | 迟钝的,反应慢的,不灵敏的,不利索的,慢吞吞的,慢腾腾的 形容动作迟钝 |
用英语解释: | inactive not very active; dull; not brisk |
迟钝的目光
座った目つき. - 白水社 中国語辞典
hebetudinous insensitive torpor emr 迟钝的人 のろま ぐず 头脑迟钝的 感觉迟钝的 間延する