動詞+結果補語 取り除く,取り去る.
日本語訳消し去る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳消去る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 消し去る[ケシサ・ル] 書かれているものを消してなくする |
用中文解释: | 消除;去掉 消除写着的东西 |
用英语解释: | delete to erase something that has been written |
日本語訳除ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 除ける[ノケ・ル] 取って除く |
用中文解释: | 去掉 去掉 |
日本語訳脱する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い払う[オイハラウ] 追い払う |
用中文解释: | 清除,消除 清除,消除 |
用英语解释: | expel to send away |
日本語訳避ける,抜,取り除く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳外す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉;去掉;拆掉;拆除;解除;消除 除去不需要的东西 |
除掉 去掉不要的东西 | |
去除 去除不要的东西 | |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
日本語訳外す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 解職する[カイショク・スル] 解職する |
用中文解释: | 解职 解职 |
用英语解释: | fire to dismiss a person from a job |
日本語訳削正する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾク] もとあった所から取り除く |
用中文解释: | 去掉,除掉,拆掉 从原有的地方去掉 |
用英语解释: | get rid of to remove something from its place of origin |
日本語訳取らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取らす[トラ・ス] (不要なものを)除去させる |
日本語訳取り除ける,取りのける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除ける[トリノケ・ル] 取って別にする |
用中文解释: | 除掉,挪开,去掉 拿出,除外 |
日本語訳取捨てる,とり捨てる,取りすてる,取り捨てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り捨てる[トリステ・ル] とって除く |
用中文解释: | 扔掉 除掉 |
日本語訳下ろす,一振,除去する,脱する,降ろす,降す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳除ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 除去する |
用中文解释: | 除去,去掉 除去,去掉 |
除去 除去 | |
除去,去掉,除掉,消除。 除去,去掉,除掉,消除。 | |
用英语解释: | clear to remove |
日本語訳マイナスする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削減する[サクゲン・スル] 差し引くこと |
用中文解释: | 削减 减去,扣除 |
用英语解释: | reduce to subtract |
日本語訳下ろす,下す,降ろす,降す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切る[キ・ル] 刃物で魚・獣の肉を解体する |
用中文解释: | 砍掉,切掉,剁掉,剃掉 用刀将东西切开 |
日本語訳取る,落とす,引き越す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撤収する[テッシュウ・スル] 取り除く |
用中文解释: | 弄掉 弄掉,去掉 |
撤去 去掉,除去 | |
撤收;撤去;撤走 除掉 | |
用英语解释: | eliminate to remove |
日本語訳駆逐する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抹消する[マッショウ・スル] 物事の存在や痕跡を削除してしまうこと |
用中文解释: | 抹掉 消去 |
用英语解释: | erase to remove all the trace of something |
日本語訳落す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 不要な物を取り除く |
用中文解释: | 弄掉;去掉;抽掉 去掉不要的物品 |
用英语解释: | rid to be rid of or clear away that which is undesirable |
日本語訳取りのぞく,取り去る,とり捨てる,取除く,追い放つ,除く,取っぱらう,省く,除斥する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切りとり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去 除去 |
除去 除掉;去掉;拆掉;拆除 | |
除去,去掉,消除 除掉,去掉 | |
去除 去除;除去 | |
除去 除掉 | |
用英语解释: | avulse to get rid of |
日本語訳去らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り払う[トリハラ・ウ] 除去する |
用中文解释: | 拆除,撤除,拆掉 除去,去掉,消除 |
用英语解释: | clear to get rid of something |
去掉静电。
静電気を落とす。 -
去掉零数。
端数を切り捨てる. - 白水社 中国語辞典
从收件人中去掉他的名字。
彼の名を宛先から外す。 -