日语在线翻译

去掉

[さちゅう] [satyuu]

去掉

拼音:qù//diào

動詞+結果補語 取り除く,取り去る.


用例
  • 你要去掉不良作风。=君は悪い習慣を捨てるべきである.
  • 裤子上的油渍去不掉。=ズボンの油汚れは取り除くことができない.


去掉

動詞

日本語訳消し去る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳消去る
対訳の関係部分同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:消し去る[ケシサ・ル]
書かれているものを消してなくする
用中文解释:消除;去掉
消除写着的东西
用英语解释:delete
to erase something that has been written

去掉

動詞

日本語訳除ける
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:除ける[ノケ・ル]
取って除く
用中文解释:去掉
去掉

去掉

動詞

日本語訳脱する
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:追い払う[オイハラウ]
追い払う
用中文解释:清除,消除
清除,消除
用英语解释:expel
to send away

去掉

動詞

日本語訳避ける,抜,取り除く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳外す
対訳の関係パラフレーズ

去掉的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:除掉;去掉;拆掉;拆除;解除;消除
除去不需要的东西
除掉
去掉不要的东西
去除
去除不要的东西
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

去掉

動詞

日本語訳外す
対訳の関係パラフレーズ

去掉的概念说明:
用日语解释:解職する[カイショク・スル]
解職する
用中文解释:解职
解职
用英语解释:fire
to dismiss a person from a job

去掉

動詞

日本語訳削正する
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾク]
もとあった所から取り除く
用中文解释:去掉,除掉,拆掉
从原有的地方去掉
用英语解释:get rid of
to remove something from its place of origin

去掉

動詞

日本語訳取らす
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(不要なものを)除去させる

去掉

動詞

日本語訳取り除ける,取りのける
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:取り除ける[トリノケ・ル]
取って別にする
用中文解释:除掉,挪开,去掉
拿出,除外

去掉

動詞

日本語訳取捨てる,とり捨てる,取りすてる,取り捨てる
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:取り捨てる[トリステ・ル]
とって除く
用中文解释:扔掉
除掉

去掉

動詞

日本語訳下ろす,一振,除去する,脱する,降ろす,降す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳除ける
対訳の関係部分同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
除去する
用中文解释:除去,去掉
除去,去掉
除去
除去
除去,去掉,除掉,消除。
除去,去掉,除掉,消除。
用英语解释:clear
to remove

去掉

動詞

日本語訳マイナスする
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:削減する[サクゲン・スル]
差し引くこと
用中文解释:削减
减去,扣除
用英语解释:reduce
to subtract

去掉

動詞

日本語訳下ろす,下す,降ろす,降す
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:切る[キ・ル]
刃物で魚・獣の肉を解体する
用中文解释:砍掉,切掉,剁掉,剃掉
用刀将东西切开

去掉

動詞

日本語訳取る,落とす,引き越す
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:撤収する[テッシュウ・スル]
取り除く
用中文解释:弄掉
弄掉,去掉
撤去
去掉,除去
撤收;撤去;撤走
除掉
用英语解释:eliminate
to remove

去掉

動詞

日本語訳駆逐する
対訳の関係部分同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:抹消する[マッショウ・スル]
物事の存在や痕跡を削除してしまうこと
用中文解释:抹掉
消去
用英语解释:erase
to remove all the trace of something

去掉

動詞

日本語訳落す
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
不要な物を取り除く
用中文解释:弄掉;去掉;抽掉
去掉不要的物品
用英语解释:rid
to be rid of or clear away that which is undesirable

去掉

動詞

日本語訳取りのぞく,取り去る,とり捨てる,取除く,追い放つ,除く,取っぱらう,省く,除斥する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切りとり
対訳の関係部分同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
取り除くこと
用中文解释:除去
除去
除去
除掉;去掉;拆掉;拆除
除去,去掉,消除
除掉,去掉
去除
去除;除去
除去
除掉
用英语解释:avulse
to get rid of

去掉

動詞

日本語訳去らす
対訳の関係完全同義関係

去掉的概念说明:
用日语解释:取り払う[トリハラ・ウ]
除去する
用中文解释:拆除,撤除,拆掉
除去,去掉,消除
用英语解释:clear
to get rid of something

索引トップ用語の索引ランキング

去掉静电。

静電気を落とす。 - 

去掉零数。

端数を切り捨てる. - 白水社 中国語辞典

从收件人中去掉他的名字。

彼の名を宛先から外す。 -