日本語訳おめおめ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大っぴらだ[オオッピラ・ダ] 遠慮せずに物事を行うさま |
用中文解释: | 公然;公开;毫不掩饰;毫无顾忌;肆无忌惮;明目张胆 不客气地做某事 |
用英语解释: | freely doing something in a free and unreserved manner |
日本語訳いけ酒々,いけしゃあしゃあ,いけ酒酒
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大面
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いけしゃあしゃあ[イケシャアシャア] 厚かましい態度 |
用中文解释: | 厚着脸皮;若无其事;毫不在乎;厚颜无耻 厚颜无耻的态度 |
厚着脸皮;若无其事;恬不知耻;毫不在乎 厚着脸皮的态度 |
厚着脸皮说。
面の皮を厚くして言う. - 白水社 中国語辞典